找回密码
 快速注册
搜索
查看: 117|回复: 17

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈“前沿化”了

[复制链接]

830

主题

4862

回帖

3万

积分

积分
36159

显示全部楼层

isee 发表于 2022-8-9 21:10 |阅读模式
       
English area

这个版块的名字估计会被懂英语吐槽吧
isee=freeMaths@知乎

730

主题

1万

回帖

9万

积分

积分
93623
QQ

显示全部楼层

kuing 发表于 2022-8-9 21:31
啊?吐槽?我用 google 翻译的耶:
en.PNG

😅那你说应该怎么译

点评

🤔 English zone? English sector?  发表于 2022-8-10 01:27
English board? (版块) English channel? (频道) English community? (社区)  发表于 2022-8-10 01:29
“论坛” 翻译成 forum 还是 BBS ?  发表于 2022-8-10 01:31
为什么点评的显示顺序是“后来者居上”(时间降序)? 和帖子的显示顺序相反  发表于 2022-8-10 01:35

3149

主题

8386

回帖

6万

积分

$\style{scale:11;fill:#eff}꩜$

积分
65391
QQ

显示全部楼层

hbghlyj 发表于 2022-8-9 21:54

Locale (語言環境)

可以根据用户的浏览器语言偏好window.navigator.language, 设置对应的论坛的界面语言.
Browser language detection: inconsistency between user agent and window.navigator.language

点评

就像原来的sclub的繁简转换工具一样  发表于 2022-8-9 21:55
sclub的繁简转换工具把默认语言存储在Cookie中,每次进来会读取  发表于 2022-8-9 21:59
所以有内容的回复就不要用点评  发表于 2022-8-9 23:34
而且有时想回复你的点评,还没办法引用,只能手动复制  发表于 2022-8-10 03:45
可以设成2-1楼,2-2楼⋯这样  发表于 2022-8-10 03:53

3149

主题

8386

回帖

6万

积分

$\style{scale:11;fill:#eff}꩜$

积分
65391
QQ

显示全部楼层

hbghlyj 发表于 2022-8-10 00:07
模板和语言包
给插件创建语言包首先需要创建一个 data/plugindata/identifier.lang.php 文件,文件内容中包含 3 个数组,如下:

<?php

$scriptlang['identifier'] = array(
  'english' => 'chinese',
  ...
);


$templatelang['identifier'] = array(
  'english' => 'chinese',
  ...
);


$installlang['identifier'] = array(
  'english' => 'chinese',
  ...
);

?>


$scriptlang 为程序脚本文件的语言包,$templatelang 为模版文件的语言包,$installlang 为安装、升级、卸载脚本用的语言包。 如果插件不涉及某些类型的语言文字,变量可忽略。

然后在插件基本设置中开启语言包选项后即可。

    调用语言包

模版中调用模板文件语言包,通过 {lang identifier:english} 方式调用。

程序脚本中调用脚本文件语言包,通过 lang('plugin/identifier', 'english') 方式调用。

安装脚本中调用安装脚本文件语言包,通过 $installlang 变量直接获取。如 $installlang['english']

    语言包导出

创建好的语言包在插件导出后会自动导出到 XML 文件中,供插件作者转码后发放多编码版本的插件。如上例中导出的 XML 中会包含以下内容:创建好的语言包在插件导出后会自动导出到 XML 文件中,供插件作者转码后发放多编码版本的插件。如上例中导出的 XML 中会包含以下内容:

<item id="language">
        <item id="scriptlang">
                <item id="english"><![CDATA[chinese]]></item>
        </item>
        <item id="templatelang">
                <item id="english"><![CDATA[chinese]]></item>
        </item>
        <item id="installlang">
                <item id="english"><![CDATA[chinese]]></item>
        </item>
</item>

data/plugindata/identifier.lang.php 文件不必在插件发布的时候导出,此文件仅供插件设计者模式时使用。

3149

主题

8386

回帖

6万

积分

$\style{scale:11;fill:#eff}꩜$

积分
65391
QQ

显示全部楼层

hbghlyj 发表于 2022-8-10 01:40
Posting style–Placement of replies
Interleaved style
In the interleaved reply style (also called "inline reply", "interlined reply", "point-by-point rebuttal", or, sometimes, "bottom posting"), the original message is broken into two or more sections, each followed by a specific reply or comment. A reply in inline style may also include some top-posted or bottom-posted comments that apply to the whole reply message, rather than to a specific point. For example:
I have been following the discussion about the new product line. Here are my thoughts.


Joe wrote:

> Will our prices be competitive?


That may not be a problem for now, we still have a quality edge.

> We do not have enough trained people on the West Coast. We have many
> new employees but they do not know our products yet.


We can bring them here for a crash training course.


Mary wrote:

> We still do not have a clear marketing plan.


Peter, would you take charge of that? Let me know if you need help.


On the whole, I am quite optimistic.  It looks like we will be shipping
the basic system before the end of this quarter.
Nancy

Top-posting
In top-posting style, the original message is included verbatim, with the reply above it. It is sometimes referred to by the acronym TOFU ("text over, fullquote under"). It has also been colloquially referred to as Jeopardy! reply style: as in the game show's signature clue/response format, the answers precede the question.
No problem.  6pm it is then.
Jim


-------- Original Message --------
From: Danny <danny@example.com>
Sent: Tuesday, October 16, 2007 10:01 AM
To: Jim <jim@example.com>
Subject: RE: Job


Whoa!  Hold on.  I have a job scheduled at 5:30 which mails out
a report to key tech staff.  Could you please push it back an hour?
Danny


-------- Original Message --------
From: Jim <jim@example.com>
Sent: Tuesday, October 16, 2007 9:40 AM
To: Danny <danny@example.com>
Subject: Job


I'm going to suspend the mail service for approx. thirty
minutes tonight, starting at 5pm, to install some updates
and important fixes.
Jim

Bottom-posting
In the "bottom-posting" style, the reply is appended to a full or partial copy of the original message. The name bottom-posting is sometimes used for inline-style replies, and indeed the two formats are the same when only one point is being replied to.

At 10.01am Wednesday, Danny wrote:
> At 9.40am Wednesday, Jim wrote:
>> I'm going to suspend the mail service for approx. thirty
>> minutes tonight, starting at 5pm, to install some updates
>> and important fixes.


> Whoa!  Hold on.  I have a job scheduled at 5:30 which mails out
> a report to key tech staff.  Could you push it back an hour?
>
> By the way, which systems will be updated? I had some network
> problems after last week's update.  Will I have to reboot?

No problems. 6pm it is then.


Basically, I will update our WWW server and firewall.
No, you won't have to reboot.

点评

Discuz识别电邮了😃  发表于 2022-8-10 01:42

730

主题

1万

回帖

9万

积分

积分
93623
QQ

显示全部楼层

kuing 发表于 2022-8-10 03:14
hbghlyj 发表于 2022-8-10 01:40
Posting style–Placement of replies
Interleaved style
In the interleaved reply style (also called "i ...


又要变成英文帖了……

你想表达啥?

对了,那个版块名就这样吧,懒得改了……

吐槽就吐槽呗,正好表示我真的不会英文😁

3149

主题

8386

回帖

6万

积分

$\style{scale:11;fill:#eff}꩜$

积分
65391
QQ

显示全部楼层

hbghlyj 发表于 2022-8-10 03:17
kuing 发表于 2022-8-9 20:14
又要变成英文帖了……

你想表达啥?

摘抄了维基百科上关于引用和正文交织,还是引用整体放在正文之前,还是整体放在正文之后的考量

85

主题

432

回帖

5416

积分

积分
5416

显示全部楼层

tommywong 发表于 2022-8-14 21:52
以前中學有個外籍老師喺午飯時間搞活動學英文
活動名稱叫做English Corner
现充已死,エロ当立。
维基用户页:https://zh.wikipedia.org/wiki/User:Tttfffkkk
Notable algebra methods:https://artofproblemsolving.com/community/c728438
《方幂和及其推广和式》 数学学习与研究2016.

手机版|悠闲数学娱乐论坛(第3版)

GMT+8, 2025-3-4 15:53

Powered by Discuz!

× 快速回复 返回顶部 返回列表